تبليغاتX
(کرمانشاه) ترویسکه‌ی ئاگر (کردستان)

ترویسکه‌ی ئاگر ..... سیه مال نیو ... خوش خوش مه سوزه ..... وه دامن کووه

 
 
امشو دی بایه بایدنو
موضوع : شعر کوردی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|

http://liday.persiangig.com/image/644j4lv.jpg


هه مان شوار ها شین ته

سخته دواره دین ته

 

تا کو دریژه چین ته

امشو دی بایه بایدنو

 

کی کو چمی له ژیر بر

ارا نیه تی للید خور

 

ا ی تال برز نی شکر

کشتم جناره اسمان

 

هامه پژاره اسمان

تنیا هساره ی آسمان

امشو دی بایه بایدنو


برچسب‌ها: صفامنش, امشو دی باید بایدنو, شعر کردی, ترانه کردی
نویسنده : عاطفه
تاریخ : جمعه هشتم اردیبهشت 1391
زمان : 9 PM
ئاماوه وه هار - مولوی هورامی
موضوع : شعر کوردی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|


http://pic98.persiangig.com/Pictures/2/Fantezi_pic/Fantezi_pic_3.jpg

ئاماوه وه هار ُ وه هاری شادی


بوی عه تر نه سیم غونچه ی ئازادی


خیل خانه ی خه فه ت بار به نی یش که رده ن


مه ینه ت روو نی یان وه ماوای مه رده ن


خه م وینه ی که مان قامه ت خه م بی یه ن


هه وارگه ی قه دیم نه ده سش شی یه ن


به زم شه وق و عه یش نه ده رووم جه مه ن


ئانه هیچ نه بو نه ده روون  خه مه ن


ئینه نه تیجه ی دیای بالای تون


نیشانه ی وصال خال ئالای تون



برچسب‌ها: ئاماوه وه هار, مولوی, هورامی, وه هار
نویسنده : عاطفه
تاریخ : پنجشنبه بیست و پنجم اسفند 1390
زمان : 8 PM
مَم و زین شاهنامه ملی کرد
موضوع : ادبیات کوردی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|

*خلاصه داستان*

http://www.akademiyakurdi.org/uploads/2010/08/mem-u-zin-300x232.jpg

امیر و پادشاه خوشنام و قدرتمند جزیر بوتان دو خواهر بسیار زیبا دارد که افراد
بسیاری در آرزوی وصال آن دو هستند. در یکی از جشنهای نوروز دو پسر کرد با لباس
مبدل دخترانه در پی یافتن پاسخی برای مشاهدات خود بر می آیند و پرده از راز دو
خواهر بر می دارند. تاجدین و مم بدون آنکه بدانند آن دو دختر کیستند دلباخته
شان می شوند. از دیگر سو آن دو خواهر مات و مبهوت اند که چرا شیفته دو دختر شده
اند. پس از آن دیدار ناگهانی، دو خواهر و آن دو پسر که از قضا سرداران سپاه
امیر اند، به بستر بیماری می افتند و در عشقی رازآلود می سوزند.

رمالان و بزرگان کرد دست به کار می شوند و در نهایت مالکان انگشتری های رد و
بدل شده را می یابند. ستی، تاجدین را می خواهد و زین، مم را. روزگار به تاجدین
و ستی روی خوش نشان می دهد. آن دو با ارج و قرب بسیار و در مراسمی باشکوه، کام
عاشقی را شیرین می کنند.

و این چنین زین، عزیز دردانه امیر تنها می ماند و در انتظار وصال مم. داستان
عشق آن دو در پی رشک و حسادت غلام امیر و حیله گری های مدام او به گونه ای دیگر
رقم می خورد. کسی را یارای فاش ساختن عشق مم و زین برای امیر نیست و این بازی
شطرنج است که باید حکم براند. مم بازی را عاشقانه، می بازد و رازش را فاش می
سازد. امیر آشفته فرمان بر مرگش می دهد اما تاجدین و سرداران دیگر، نظر امیر را
بر می گردانند. مم به شکنجه گاه امیر برده می شود.

زین و مم را وصال که نه، دو دیدار حاصل می شود. دیدار اول در باغ زیبای امیر
است و دیدار دوم اما در پس راهروهای تو در توی سیاه چال امیر. پایان داستان رقم
می خورد و چون تمام عاشقانه ها …

مم و زین داستان دلداری و عشق است و به گفته خود خانی، داستان آزادی ملت کرد
است. داستان حماسی خانی هر چند درونمایه ای گاه عرفانی دارد اما فرهنگ و اندیشه
مردم کرد را تا انتها در خود دارد، گاه فاش و هویدا و گاه مرموز و در لفافه؛ از
پس پرده خلوتگاه دختران زیبا روی کرد گرفته تا صحنه های رزم آوری و دلاوری
مردان کرد. احمدخانی، آن شاعر بلند پایه و بزرگ با مم و زین در دل مردم کرد،
همیشه جاوید است.

مم و زین، رمان عاشقانه احمد خانی، داستانی همچون “شیرین و فرهاد” و یا “لیلی و
مجنون” است که در قرن هفدهم نوشته شده است. مم و زین بر اساس داستانی واقعی که
حدود سده چهارم قبل از میلاد در کردستان اتفاق افتاده، خلق شده است. دنگ بیژان
آن داستان را در قالب ابیات آهنگین خواندند و سینه به سینه به دوران خانی
رساندند. اما احمدخانی با چیرگی تمام سرنوشت آن دو دلداده را در رمانی ارزشمند
ماندگار کرد. مم و زین خانی شاهکاری در ادبیات کردی است.

منظومه مم و زین به بسیاری از زبانهای زنده دنیا ترجمه شده است و ملتهای بسیاری
این اثر ارزشمند را ستوده اند. شرق شناسان و ادیبان نامداری آن را به آلمانی و
روسی و فرانسوی ترجمه کرده اند و بر آن نقدهای فراوانی نوشته اند. مارگارت
رودینکو که آنرا درسال ۱۹۶۲ به روسی ترجمه کرده است، معتقد است مم و زین
بزرگترین شاهکار ادبی دنیاست. او “مم و زین احمد خانی” را هم سنگ “شاهنامه
فردوسی” و “ایلیاد و اودیسه هومر” می داند. مم و زین به کردی کرمانجی است اما
استاد هژار مهابادی آنرا به کردی سورانی ترجمه کرده است.


برچسب‌ها: مم و زین, رمان, احمد خانی, عاشقانه
نویسنده : عاطفه
تاریخ : جمعه بیست و سوم دی 1390
زمان : 1 PM
اطلاعیه
موضوع : فرهنگی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|

با سلام خدمت همه دوستداران کرمانشاه

متاسفانه  مجبور شدم چند تا از پست های وبلاگم رو حذف کنم...

و صریحا اینجا خدمت دوستان اعلام کنم

کرماشان20 فقط یک وبلاگ فرهنگیه


بژی کرماشان

نویسنده : عاطفه
تاریخ : سه شنبه یکم آذر 1390
زمان : 10 PM
بیژن کامکار
موضوع : موسیقی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|


ویدیو ارسالی از خودم

نویسنده : عاطفه
تاریخ : چهارشنبه یازدهم آبان 1390
زمان : 6 PM
وره يارم وره اي تازه يارم
موضوع : شعر کوردی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|

وره يارم وره اي تازه يارم وره استيره كه ي شو گار تارم

وره اي شاپري بالي خيالم وره اي شو چراي روناكي مالم



وره اي خج وره اي خاتو زينم وره با بژن و بالا كه ت ببينم


وره با دامري آوات و تاسه م وره با بسكه كت لا دا هنا سه م

وره اي نو نمامي باخي ژينم وره با بژن و بالاكه ت ببينم

وره سور با له سه ر واده و بليني وره كرد به و مه كه پيمان شكيني

وره يارم وره اي تازه يارم وره استيره كه ي شوگاري تارم

وره ماچم ديه ماچي خدايي كه بيزارم له ماچي سينمايي

برچسب‌ها: شعر کوردی, وره یارم, کرمانشاه
نویسنده : عاطفه
تاریخ : دوشنبه نهم آبان 1390
زمان : 11 PM
مبدل زبان آنلاین....
موضوع : آموزش زبان کوردی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|


برچسب‌ها: مبدل زبان, کردی به فارسی
نویسنده : عاطفه
تاریخ : سه شنبه سوم آبان 1390
زمان : 8 AM
وَه دوریتْ قَسَمْ ، رازیمُ وَ مَرْگَم
موضوع : شعر کوردی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|

ده رمانِ زامان، دَرده گه یْ کاریم

هامْ رازِ نالَه یْ ، شُوان بی داریم
راحَتی جَستی مِیْنَتْ بارَگَم
مَرحمِ سینه یْ پِر ژِه خارَگم
آیْ را حَتی جَستی مِیْنَتْ بارَگَم

مَرحمِ سینه یْ پِر ژِه خاره گم

کُوا لِیْلی، نیا لِیْلی، چیا لِیْلی
خیال دُ وِیْ تُاو نیشْتَنِ وَ جَرْگَم
وَه دوریتْ قَسَمْ ، رازیمُ وَ مَرْگَم
هی چه مانمَ رﻳﮊاوْ، روخسارَم زرْدَه ن له داخِ یارانْ پیرانِمُ کَردَنْ
آیْ شَرطِِمْ شَرطیوَنْ، مَجْنونْ شَرط کَردَ ن

لِیْلِی مِن تونی تا وِ رویِ مَردَنْ
کُوا لِیْلی، نیا لِیْلی، چیا لِیْلی

 

 

ترانه :شهرام ناظری


برچسب‌ها: شهرام ناظری, شعر کوردی, موزیک, وَه دوریتْ قَسَمْ, رازیمُ وَ مَرْگَم
نویسنده : عاطفه
تاریخ : یکشنبه سی ام مرداد 1390
زمان : 1 PM
چه کسی مسئول است؟؟
موضوع : فرهنگی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|


http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fa/9/93/Kermanshah-main.jpg


رشد آمار طلاق در کرمانشاه «رشد قابل توجه» داشته و استان کرمانشاه را در بالای جدول آمار طلاق در کشور قرار داد و آن«یکی از بزرگترین معضلات اجتماعی» در این شهر و دلایل آن «بیکاری و اعتیاد» و بی ثمر و ناموفق بودن سیاست‌های دولت است همچنین کرمانشاه یکی از بیشترین آمار نزاع های خیابانی در ایران را به خود اختصاص داده‌است.

پوران درخشنده :

بالا بودن آمار بی‌کاری، افزایش طلاق، و آمار بالای معتادین در این شهر همه و همه گویای این مطلب است که در این شهر کار فرهنگی قابل توجه صورت نمی‌گیرد و استان کرمانشاه در حال طی کردن یک روند غیر فرهنگی است



ویکی پدیا


نویسنده : عاطفه
تاریخ : پنجشنبه ششم مرداد 1390
زمان : 11 PM
سوغات کرمانشاه
موضوع : فرهنگی

اشتراک و ارسال مطلب به:

|

نان برنجی

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fa/3/37/Nan_berenji.JPG




نان خرمایی

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fa/3/3d/Nan_khormaee.JPG




خورش خلال

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fa/f/fb/Khoresh_e_khalale_badam.jpg


برچسب‌ها: سوغات کرمانشاه, نان برنجی, کاک, خورش خلال, نان خرمایی
نویسنده : عاطفه
تاریخ : پنجشنبه ششم مرداد 1390
زمان : 10 PM


 

قالب وبلاگ

هاست لينوكس

مرجع راهنمای وبلاگ نویسان

سفارش طراحی اختصاصی قالب وب سايت و قالب وبلاگ

طراحي وب